09 November, 2014

Linguistic Pilferage - Part II

Another installation of my favorite German words. Try them out!

Betreffs-faul  (adj.) - Too lazy to adjust the subject header of an e-mail when the content of the conversation changes. Subject-slackerish.

Rhabarber-Blatt-Öhrchen (n.) - The rhubarb-leaf-like ears of a person who is obviously eavesdropping.

Fremdscham (n.) - Embarrassment on behalf of a person who is unknowingly brazen, foolish or careless in public. Stranger-shame.

Verschlimmbessern (v.) - Lowering the quality of a project or product through unnecessary meddling. Worsening while wanting to improve. Impworsen.

Eierlegendewollmilchsau (n.) - An egg-laying-wool-milk-sow. Wouldn't it be nice?

Verzettelt (adj.) - Imprisoned by to-do lists. Post-It-noted.

See the original Linguistic Pilferage post.
And more lovely words from other languages.